|
| 分类:其它 |
创建于:2008-11-03 |
被查看:757次 | |
|
|
|
你呵,只有你,纯洁的爱情, 如此残酷地把人类心灵蹂躏, 让人们受尽折磨痛苦地死去, 就像一个冷酷而心狠的仇人。 听人们传说,残忍的爱情呵, 悲伤的眼泪不满足你的饥渴, 你真是一位凶狠无情的暴君, 要用恋人的血歃溅你的祭坛。
美丽的依内斯,你欢乐无忧, 恬静地生活在心灵的幻觉中, 采摘着青春年华的甜蜜果实, 可是命运却不让你生命绵延。 充满相思之情的蒙德古河畔, 美丽的眼睛,泪水永流不干, 面对青青的草地,巍巍群山, 一遍又一遍把心上的人呼唤。
你的王子心中也充满了思念, 在远方回答着你呼唤的声音, 每当他看不见你美丽的眼睛, 你的身影便出现在他的心田。 夜晚,甜蜜的梦境把人欺骗, 白天,缠绵的相思给人慰籍, 王子的思念和幻想中的一切, 都是美好回忆,幸福的昨天。
王子拒绝了美丽的公主小姐, 都是些令人羡慕的美满婚姻, 当心被一种温柔的表情束缚, 就会为纯洁的爱情轻视一切。 聪明的老王重视民间的流言, 当他看出这是一段奇怪情缘, 儿子为忠于爱情拒绝结婚时, 便因他的怪诞和任性而忧虑。
为了夺回被爱情俘虏的王子, 他决心把依内斯从世间除掉。 相信只有用无辜死者的鲜血, 才能把忠贞的爱情火焰扑灭。 呵,那是种何等可怕的盛怒! 竟然能把那可以抵御摩尔人 疯狂进攻的无比犀利的剑锋 指向如此柔弱而美丽的女子!
可怕的刽子手押解着依内斯, 来到心肠已变软的国王面前, 可是虚伪的人用残忍的理由, 劝国王把依内斯无情地处死。 眼看将与王子和孩子们永别, 她痛苦只是因为留恋着他们。 这种痛苦比死亡更难以忍受, 依内斯的腔调悲惨而又可怜。
可怜地向水晶般纯洁的天空, 仰起包含着悲伤泪水的双眼, 依内斯只能抬起目光,因为, 被凶狠的刽子手捆绑了双手, 然后她把目光投向几个幼子, 他们是那样天真可爱又活泼, 母亲多么惧怕孩子沦为孤儿, 便对他们残忍的祖父哀求道:
假使能在那些天生被大自然 赋予残忍的天性的野兽之中, 假使能在那些在天空飞翔的 掠杀成性而又凶狠的猛禽中, 尚且还能够从它们之间发现 对稚弱的幼子发生怜悯之心, 例如对修建罗马的两个兄弟, 尼诺斯的母亲所表现的那样:
可是你有着人的面孔和内脏, (假如仅仅为一个柔弱的姑娘 善于用爱情来俘获一颗心灵 就把她处死还不算人面兽心) 即使她的惨死不能使你怜悯, 也该想一想这些幼小的孩子, 即使不能原谅她无名的罪责, 也应该可怜这些幼小的孩子。
假使你胜利地抵御了摩尔人, 善于用剑与火送他们见死神, 那么也应该善于以慈悲为怀, 把生命恩赐给无辜受戮的人。 如果这样的清白仍难免一死, 就请你把我悲惨地永生流放, 寒冷的塞西亚,炎热的利比亚, 就让我在那里永远以泪水洗面。
把我流放到那些荒蛮的地方, 凶狠成性的雄狮和猛虎之间, 我想看在猛兽之中能否找到, 人类的心肠里得不到的同情。 为那个我甘愿为他而死的人, 怀念着对他坚贞不渝的爱情, 哺育他的珍宝你眼前的孩子, 也是悲惨的母亲唯一的寄托。 --------节自翻译《卢济塔尼亚人之歌》,文联出版公司,1995年版,第三章,第一一九至一四二节之间。稍作修改。依内斯(1320?-1355),西班牙卡斯提亚国王的私生女,在养父加利西亚伯爵家长大。她生得十分美丽,被喻为“美惠女神的项颈”。她原来是彼得罗王子妻子卡斯提亚摄政王的女儿孔斯坦萨公主的伴娘,因为美貌, 令王子一见钟情。孔斯坦萨公主因此返回西班牙不归,不久抑郁而死。使两国原有矛盾更加激化。彼得罗不顾父亲和王公大臣的反对,公开与依内斯同居,准备婚事,并生下四个子女,阿丰索四世为阻止这件婚事,乘王子不在(当时的国都)科英布拉之机,处死了依内斯。彼得罗十分愤怒,甚至与依内斯的养父加利西亚伯爵家的义兄弟们一起兴兵讨伐阿丰索四世。但后来和解。彼得罗即位以后,宣布与依内斯举行过秘密婚礼,为她修建了一座豪华的陵墓,举行迁葬仪式, 把她的遗体安置在王后的宝座上,让行刑的刽子手大臣吻她的手,然后以极端残酷的手段处以死刑。这个爱情悲剧成了葡萄牙文学艺术永恒的题材。
※ 来源: http://www.JiaoYou8.com ※ |
|
|
| |
|
|